主办:北京市文学艺术界联合会、中国共产主义青年团北京市委员会
承办:北京戏剧家协会、北京青年戏剧工作者协会
协办:国产一区二区三区视频精品会议中心
支持:中华人民共和国文化部、北京市文化局、东城区人民政府
时间:2014年9月17日(周叁)、18日(周四)晚7:00
地点:讲堂多功能厅
票价:50、80元(1.2米以下儿童谢绝入场)
以北大剧社社员等北大在读学生为演员阵容的青春版《俄狄浦斯王》,是在古希腊戏剧研究大师罗锦鳞先生艺术指导、北大校领导大力支持下,由青年导演杨蕊、李唫联手创作的第叁届希腊国际青年古典戏剧节邀约作品。该剧于今年4月在距今两千余年的希腊麦锡尼古剧场遗址首演,中国大学生对古希腊戏剧经典的别样解读,获得当地观众与新华网等国内媒体的热烈反响。今年9月,本剧将再度升级,于第七届北京国际青年戏剧节首次国内亮相。
剧情梗概:
《俄狄浦斯王》系古希腊最伟大的戏剧家索福克勒斯的代表作,被誉为古希腊戏剧的典范。该剧讲述了因解开斯芬克斯谜语而被推为古希腊忒拜城国王的俄狄浦斯,找寻因遭诅咒而给城邦带来瘟疫的元凶,却一步步发现自己杀父娶母、即是遭受天谴者这一真相的故事。惊愕而悲愤的俄狄浦斯自觉无颜以对,戳瞎双目自我放逐以为惩罚。该剧内容精彩、结构紧凑、人物鲜明,表现出命运无情的安排与人类不懈的抗争,启迪今人对罪愆勇敢而伟大的自省与承担精神,是世界文学史上的不朽名作。
本版特色:
编剧:通过简化原剧的场景,以腾出更多的空间来强化人物内在的心理矛盾和冲突。由此,索福克勒斯所意图传达的悲剧精神得以进一步凸显。用戏剧沟通两个古老的文明,以舞台将自己融入人类的精神历史中,让我们在表演中追摹伟大作家的哲思,荡涤灵魂,提升自我,也让索福克勒斯的杰作通过我们焕发出青年人的光彩。
导演:借《俄狄浦斯王》的改编排演,对经典作品进行现代性解读,研究经典故事的叙事逻辑,创造性地阐释古希腊悲剧英雄,借以追寻英雄突破自身极限、拥抱真理的精神气脉。精神旨趣突出青春性、革命性、暴力性。宏观象征,微观写实。灵活处理歌队身份:歌队上半场饰演元老,在情节迫近处变身为精灵,寓意主要人物内心巨大的压力与不安。
剧本翻译:罗念生
中国古希腊文学翻译家,1904年生于四川威远,1922年进入清华大学,毕业后赴美留学,1934年回国,历任国产一区二区三区视频精品、四川大学、清华大学等校教授,后调至中国社科院外国文学研究所任研究员。罗念生一生中共完成译着和论文50余种、1000多万字,翻译过埃斯库罗斯等人的悲剧作品以及亚里士多德的《诗学》;与王焕生合作译出荷马史诗《伊利亚特》;晚年与水建馥合作,编出中国首部古希腊语词典。1987年希腊最高文化机关雅典科学院授予其“最高文学艺术奖”(国际上仅4人获此奖)。
艺术指导:罗锦鳞
中央戏剧学院教授、博士生导师、前副院长,古希腊戏剧研究大师,中国十大戏剧导演大师之一,古希腊研究泰斗罗念生先生之子。祖籍四川,1937年出生于北京,1956年至1961年就读于中央戏剧学院导演系。中国戏剧家协会会员、中国电视艺术家协会会员、中国导表演艺术研究会常务理事、北京戏剧家协会理事、《中国之友》基金会理事、希腊《希腊文化基金会》通讯会员,曾参加中国大百科全书《戏剧》卷的编撰工作,任分支副主编。代表作品有:话剧《俄狄浦斯王》《安提戈涅》,河北梆子《忒拜城》,评剧《城邦恩仇记》等。